lingam saivasiddhantam natarajar science siva

Daily Reading / Prayers

தினம் ஒரு திருக்குறள்

பால்: காமத்துப்பால், இயல்: கற்பியல், அதிகாரம்: 127. அவர்வயின்விதும்பல்

குறள்: 1267

புலப்பேன்கொல்: புல்லுவேன் கொல்லோ: கலப்பேன்கொல்
கண்அன்ன கேளிர் வரின்?

Couplet: 1267

pulappeṉkŏl: pulluveṉ kŏllo: kalappeṉkŏl
kaṇaṉṉa keḽir variṉ?

பரிமேழலகர் உரை:

இதுவும் அது. கண் அன்ன கேளிர் வரின் - கண்போற்சிறந்த கேளிர் வருவராயின்; புலப்பேன் கொல் - அவர் வரவு நீட்டித்தமை நோக்கி யான் புலக்கக்கடவேனோ? புல்லுவேன் கொல் - அன்றி என் ஆற்றாமை நோக்கிப் புல்லக்கடவேனோ? கலப்பேன்கொல் - அவ்விரண்டும் வேண்டுதலான் அவ்விரு செயல்களையும் விரவக்கடவேனோ? யாது செய்யக் கடவேன்? (புலவியும் புல்லலும் ஒரு பொழுதின்கண் விரவாமையின், 'கலப்பேன் கொல்' என்றாள். மூன்றனையுஞ் செய்தல் கருத்தாகலின், விதுப்பாயிற்று. இனிக் 'கலப்பேன்கொல்' என்பதற்கு 'ஒரு புதுமை செய்யாது பிரியாத நாட்போலக் கலந்தொழுகுவேனோ? என்று உரைப்பாரும் உளர்.) ---

மு.வ உரை:

என்னுடைய கண்போன்ற காதலர் வருவாரானால், யான் அவரோடு ஊடுவேனோ? அல்லது அவரைத் தழுவுவேனோ? அவரோடு கூடுவேனோ?

G.U.Pope:

Shall I draw back, or yield myself, or shall both mingled be,
When he returns, my spouse, dear as these eyes to me.

Explanation

On the return of him who is as dear as my eyes, am I displeased or am I to embrace (him); or am I to do both?


bot About Us | Policy | Contact Us | ©2019 Saiva Siddhanta
Back to Top